13. У тому часi - с пер. на русский

Валентина Лысич
У тому часі я ще не одна.
Ще сміх луна, і квітне серце, врода,
І я така ще юна, молода...
Життям впиватись - краща насолода!

У тому часі  мрії на роки,
а тут - похмурий захід на півнеба.
І хоч ще сяють десь палкі зірки,
але мені цього всього не треба.

Бо пам’ять є. Вона іще жива.
Вона ще дише радісно, натхненно.
Лиш час уривки  спомину зрива
й шбурляє їх у небуття  буденно.


Вольный перевод Натальи СОЛНЦЕ - МИРОНОВОЙ :

В моём "вчера" ещё я не одна,
смеются мне и солнце и луна,
и я - свежа, смешлива, молода,
в моём "вчера" ещё я не одна.

В моём "тогда" мечталось на года!
Не выросла забвенья лебеда.
В моём "сейчас" - безрадостен закат
и звёзды тускло призрачно горят.

И только память теплится едва.
Расти помедленнее, сорная трава, -
ещё живут мечты, они легки,
Светло порхают, будто мотыльки.